Si terminaste la educación secundaria en otro país y necesitas que tu título sea válido en España, el trámite se llama homologación. Es el procedimiento oficial para que el Ministerio de Educación reconozca tus estudios y puedas trabajar, seguir estudiando o presentarte a oposiciones.
No es automático. Aunque hayas completado la secundaria en tu país, en España ese título no tiene validez legal hasta que pases por este proceso administrativo.
Esta guía te explica qué necesitas, cómo hacerlo y cuánto te va a costar.
¿Qué es la homologación del título de ESO?
La homologación es el reconocimiento oficial que hace el Ministerio de Educación de España de un título de estudios obtenido en el extranjero.
Cuando homologan tu título de secundaria, te equiparan al graduado en ESO español. A partir de ese momento puedes:
- Matricularte en bachillerato
- Acceder a ciclos de Formación Profesional de grado medio
- Presentarte a oposiciones que exijan ESO como requisito
- Acreditar tu nivel educativo ante empleadores
Sin la homologación, tu título extranjero no sirve en España para ninguno de estos fines, aunque en tu país sea completamente válido.
Quién puede homologar estudios de secundaria
Puede solicitar la homologación cualquier persona que haya completado la educación secundaria obligatoria en un sistema educativo extranjero.
Requisitos básicos:
- Haber finalizado estudios equivalentes a la ESO en tu país (normalmente entre 9 y 12 años de escolarización, dependiendo del sistema educativo)
- Tener el título original del centro educativo donde estudiaste
- Que esos estudios estén reconocidos oficialmente en tu país
Países más habituales:
El trámite funciona igual vengas de donde vengas, pero estos son los países desde donde más solicitudes se presentan:
- América Latina: Argentina, Colombia, Venezuela, Ecuador, Perú, México, Bolivia, República Dominicana, Paraguay
- Europa: Rumanía, Italia, Portugal, Francia, Polonia, Bulgaria, Ucrania
- África: Marruecos, Argelia, Senegal, Nigeria, Guinea Ecuatorial
- Asia: China, Pakistán, Filipinas, India
Cada país tiene un sistema educativo distinto, pero el Ministerio revisa si tus años de estudio y contenidos son equivalentes al modelo español.
Documentos necesarios para la homologación
Para presentar la solicitud necesitas preparar esta documentación. Si falta algo, te devolverán el expediente y perderás meses.
1. Título original apostillado
El certificado o diploma que acredita que terminaste la educación secundaria en tu país. Debe llevar la Apostilla de La Haya, un sello oficial que certifica que el documento es auténtico.
Dónde se apostilla:
En el país donde estudiaste, normalmente en el Ministerio de Educación, Ministerio de Relaciones Exteriores o en oficinas habilitadas para apostillar documentos públicos.
Si tu país no firmó el Convenio de La Haya:
Necesitas legalización consular en la embajada o consulado de España en tu país. Es más lento.
2. Certificado de notas apostillado
Documento oficial que detalla todas las asignaturas que cursaste y las calificaciones obtenidas durante tus estudios de secundaria.
También debe estar apostillado en tu país de origen.
3. Traducción jurada al español
Tanto el título como el certificado de notas deben estar traducidos por un traductor jurado inscrito en el Ministerio de Asuntos Exteriores de España.
Importante: La traducción debe hacerse en España o por un traductor oficial reconocido por España. Las traducciones hechas en tu país no sirven aunque estén certificadas.
Coste de la traducción:
Entre 30 y 80 euros por página, según el idioma. Los documentos en inglés, francés o portugués suelen ser más baratos. Los de árabe, chino o ruso más caros.
4. Copia del DNI, NIE o pasaporte
Fotocopia compulsada o copia junto con el original para que lo comprueben en el registro.
5. Modelo 030 cumplimentado
Es el impreso oficial de solicitud. Se descarga desde la sede electrónica del Ministerio de Educación o se recoge en las oficinas de registro.
Debe estar firmado.
6. Justificante de pago de tasas
La tasa de homologación es de 25,61 euros. Se paga en el banco mediante el modelo 790 (código 030).
El justificante del banco debe adjuntarse a la solicitud.
Proceso paso a paso
Paso 1: Conseguir la apostilla en tu país
Si estás en tu país de origen, ve al organismo que apostilla documentos públicos (suele ser el Ministerio de Educación o de Relaciones Exteriores).
Si ya estás en España y no puedes volver, tendrás que pedirle a un familiar que lo gestione allí o contratar un gestor local que lo haga por ti.
Coste: Entre 20 y 100 euros según el país.
Paso 2: Encargar la traducción jurada en España
Busca un traductor jurado oficial en el listado del Ministerio de Asuntos Exteriores. Puedes encontrarlos en la web oficial o buscar «traductor jurado [tu idioma] + [tu ciudad]».
Envías o entregas los documentos apostillados, y en unos días recibes la traducción sellada y firmada.
Coste: Entre 60 y 150 euros por ambos documentos.
Paso 3: Pagar las tasas
Descarga el modelo 790, marca el código 030 (homologación de títulos extranjeros no universitarios) e indica tus datos.
Págalo en cualquier banco. Te darán un justificante que debes conservar.
Paso 4: Presentar la solicitud
Puedes hacerlo de tres formas:
Opción 1: Presencial
En cualquier oficina de registro del Ministerio de Educación, en las oficinas de asistencia en materia de registros o en registros generales de otras administraciones públicas.
Opción 2: Por correo certificado
Enviando toda la documentación a:
Ministerio de Educación, Formación Profesional y Deportes
Subdirección General de Títulos y Reconocimiento de Cualificaciones
Paseo del Prado, 28
28014 Madrid
Opción 3: Telemática (con certificado digital)
A través de la sede electrónica del Ministerio si tienes certificado digital, DNI electrónico o Cl@ve.
Paso 5: Esperar la resolución
El Ministerio revisa tu expediente, comprueba que tus estudios equivalen al sistema español y emite una resolución.
Si es favorable, recibirás la credencial de homologación, que tiene la misma validez que el título de ESO español.
Si la rechazan, te explican por qué (normalmente porque faltan años de estudio o asignaturas obligatorias).
Cuánto cuesta y cuánto tarda
Coste total
Si lo haces tú mismo:
- Apostilla en tu país: 20-100 €
- Traducción jurada en España: 60-150 €
- Tasas oficiales: 25,61 €
Total: entre 100 y 300 euros
Si contratas una gestoría que se encargue de todo el papeleo:
Total: entre 180 y 600 euros (incluye su comisión más los costes anteriores)
Plazo
Tiempo normal: Entre 3 y 12 meses desde que presentas la documentación completa.
El plazo depende de:
- La carga de trabajo del Ministerio (en septiembre y enero hay más solicitudes)
- Si tu país tiene convenio bilateral con España (algunos países tramitan más rápido)
- Si falta documentación o hay que pedir información adicional a las autoridades educativas de tu país
No hay forma de acelerar el trámite. Es un procedimiento administrativo que sigue su curso.
Diferencias según el país de origen
El proceso es el mismo para todos los países, pero hay algunas diferencias:
Países con convenio bilateral
España tiene convenios de reconocimiento mutuo de títulos con algunos países (Francia, Italia, ciertos países latinoamericanos). En estos casos el trámite suele ser más rápido porque hay acuerdos previos sobre equivalencias.
Países sin Convenio de La Haya
Si tu país no firmó el Convenio de La Haya (algunos países de Oriente Medio, África subsahariana), en lugar de apostilla necesitas legalización consular. Esto implica:
- Legalizar el documento ante el Ministerio de Educación de tu país
- Llevarlo al Ministerio de Relaciones Exteriores de tu país
- Presentarlo en el consulado o embajada de España en tu país
Es más lento y puede tardar varios meses solo esta parte.
Sistemas educativos con menos de 9 años de secundaria
En algunos países la educación obligatoria dura menos años que en España. Si es tu caso, el Ministerio puede pedirte que completes asignaturas adicionales o que demuestres formación complementaria.
Errores que retrasan la homologación
Estos son los fallos más habituales que hacen que te devuelvan la solicitud:
Documentos sin apostillar
Si entregas el título original pero no tiene la Apostilla de La Haya, no sirve. Tienen que devolverlo para que lo apostilles.
Traducción hecha en tu país
Aunque esté certificada por un traductor oficial de tu país, en España solo vale la traducción hecha por traductor jurado inscrito en el Ministerio español.
Falta el certificado de notas
No basta con el título. También necesitan las calificaciones de todas las asignaturas cursadas.
Documentación incompleta
Si falta el justificante de pago, el DNI o cualquier documento, te lo devuelven sin tramitar.
Título de estudios no equivalente
Si solo cursaste educación primaria o estudios no oficiales, no pueden homologarlo a ESO.
Preguntas frecuentes
¿Puedo homologar el bachillerato sin homologar antes la ESO?
Depende del país. En algunos casos puedes homologar directamente el bachillerato si completaste toda la secundaria (ESO + bachillerato equivalente). En otros te piden que homologues primero el nivel básico.
El Ministerio lo evalúa caso por caso.
¿Qué hago si perdí mi título original?
Tienes que pedir un duplicado o certificado sustitutivo en el centro educativo o Ministerio de Educación de tu país. Ese documento debe apostillarse igual que el original.
¿La homologación vale en toda España?
Sí. Una vez el Ministerio emite la resolución favorable, tu título tiene validez en todo el territorio nacional para cualquier trámite oficial.
¿Puedo trabajar mientras espero la homologación?
Sí, puedes trabajar, pero en empleos que no exijan acreditar el nivel educativo. Si el puesto requiere ESO como requisito, tendrás que esperar a que te den la credencial.
Si estudié parte de la secundaria en mi país y parte en España, ¿necesito homologación?
Depende. Si terminaste la ESO en España con el título oficial español, no necesitas homologar nada. Si dejaste los estudios a medias en tu país y luego viniste a España, tendrías que convalidar esas asignaturas aprobadas en el extranjero y examinarte de las que te faltan.
¿Puedo recurrir si me deniegan la homologación?
Sí. Tienes un mes desde la notificación para presentar un recurso de alzada ante el Ministerio explicando por qué consideras que tu título sí es equivalente. Si lo rechazan de nuevo, puedes acudir a la vía contencioso-administrativa.
¿Los títulos de formación profesional también se homologan?
Sí, pero el procedimiento es distinto y lo gestiona otra subdirección del Ministerio. Esta guía es solo para homologar estudios de secundaria obligatoria (equivalentes a la ESO).
¿Necesito estar empadronado en España para solicitar la homologación?
No es obligatorio, pero sí necesitas un domicilio en España donde te puedan notificar la resolución. Si estás fuera de España, puedes indicar un domicilio de un familiar o representante.
Si necesitas ayuda con el trámite
Nosotros gestionamos homologaciones de títulos extranjeros: coordinamos la apostilla, encargamos la traducción jurada y presentamos tu solicitud sin errores.
El Ministerio es quien emite la homologación oficial. Nosotros nos encargamos del papeleo para que sea más rápido y sin complicaciones.
Si tienes dudas sobre tu caso, puedes consultarnos por WhatsApp o email. Respondemos en menos de 24 horas.
¿Todavía no tienes tu título de secundaria?
Si no completaste la educación secundaria en ningún país, la homologación no es la vía. Tienes que obtener el título de ESO en España mediante una de estas opciones:
- Pruebas libres (gratis, 6-12 meses)
- Centro de educación para adultos (gratis o hasta 1.500 €, 1-2 años)
- Convalidación de asignaturas si dejaste la ESO a medias (gratis, 6-12 meses)
Tienes toda la información en nuestra guía completa sobre cómo obtener el título de ESO.